Pope Francis’ latest encyclical is a historic document for focusing on the environment but it also says something about the decline of Latin in the Vatican.Firstly, the title, Laudato si’, is not in Latin – still the official language of the universal Church – but the Umbrian dialect of Italian spoken by St Francis of Assisi (the phrase is taken from the great saint’s Canticle of the Creatures.) Having a non-Latin title has happened before, with Pope Pius XI’s encyclicals of 1931, Non abbiamo bisogno (“We do not need”), and 1937, Mit brennender Sorge (“With burning anxiety”).It may also be the first time that an encyclical has not been produced in Latin and then translated into other languages. Laudato si’ has instead
18 June 2015, The Tablet
Is it ‘vale’ to Latin??
Get Instant Access
Continue Reading
Register for free to read this article in full
Subscribe for unlimited access
From just £30 quarterly
Complete access to all Tablet website content including all premium content.
The full weekly edition in print and digital including our 179 years archive.
PDF version to view on iPad, iPhone or computer.
Already a subscriber? Login