09 January 2014, The Tablet

Translation with proven flaws


 
Advent 2011 was the date on which the new translation of the Mass in English came into general use in England and Wales, and two years does not seem like an unreasonable period for taking stock. There are some signs that liturgical experts think so too. Fr Patrick Jones, who was for 21 years executive secretary of the Irish bishops’ council for liturgy, has written in the journal New Liturgy that a review is being contemplated in some quarters connected with the Irish and other English-speaking bishops’ conferences.Whatever the answer, a review needs to be conducted, and as openly – and as open-mindedly – as possible. One of the least satisfactory elements of the way the introduction was handled prior to 2011 was the exclusion of the laity from the process, as if t
Get Instant Access

Continue Reading


Register for free to read this article in full


Subscribe for unlimited access

From just £30 quarterly

  Complete access to all Tablet website content including all premium content.
  The full weekly edition in print and digital including our 179 years archive.
  PDF version to view on iPad, iPhone or computer.

Already a subscriber? Login