11 December 2014, The Tablet

Replace this failed translation


 
I fully endorse Michael G. Ryan’s thoughts on the new translation of the Roman Missal (“Mission intelligible”, 29 November). I do not understand how Liturgiam Authenticam could replace, or still worse, change the basic teachings of an ecumenical council, as expressed in Sacrosanctum Concilium. Can a document of a Vatican dicastery, or even a papal document, have more teaching authority than that of an ecumenical council? Looking at the ecclesial events of recent decades, the response seems to be in the affirmative though I wonder how doctrinally correct it is.(FR) Vimal Tirimanna CSsR, Accademia Alfonsiana, Rome, italyMichael G. Ryan’s disgusted parishioner who said “Some of those [2010 Missal] prayers might as well be in Latin” was unfair to Latin. The
Get Instant Access

Continue Reading


Register for free to read this article in full


Subscribe for unlimited access

From just £30 quarterly

  Complete access to all Tablet website content including all premium content.
  The full weekly edition in print and digital including our 179 years archive.
  PDF version to view on iPad, iPhone or computer.

Already a subscriber? Login