20 June 2019, The Tablet

Speed reading: David Platzer on three tales in translation


 

The Song of Kieu (Penguin Classics, £8.99; Tablet price £8.09), by Nguyen Du (1766-1820), ably translated in verse by Timothy Allen, is considered Vietnam’s greatest literary masterpiece, a picaresque adventure reminiscent of Defoe and Richardson written in a poetic style, “ancient, priceless /bamboo-rolled, perfumed with musty spices”. Kieu, daughter of a penurious mandarin and hoping to redeem the family fortune, sells herself to a rich man who puts her into a brothel. She escapes and gets into all kinds of adventures, surviving by her wits and her beautiful voice.

Get Instant Access

Continue Reading


Register for free to read this article in full


Subscribe for unlimited access

From just £30 quarterly

  Complete access to all Tablet website content including all premium content.
  The full weekly edition in print and digital including our 179 years archive.
  PDF version to view on iPad, iPhone or computer.

Already a subscriber? Login